De psalm 34 waarover ik al heb geschreven in een vorig bericht, is een abc-gedicht of geleerder uitgedrukt een acrostichon. Elk vers of deel van het gedicht begint met een volgende letter van het alfabet.
![]() |
(Hebreeuws alfabet) |
Dit betekent alvast dat de psalm geen spontaan gebed is, maar een zeker schools of minstens 'gemaakt' karakter heeft. De schrijver geeft de lezer / bidder / gebruiker van de psalm met deze abc-vorm ook een geheugensteuntje zodat men de tekst gemakkelijker kan memoriseren of zoals het Frans zo mooi zegt : apprendre par coeur...(het leren met je hart). En ook wil de dichter die een acrostichon maakt meestal aangeven dat hij/zij in deze verzen een volheid wil uitdrukken. Alle letters betekenen zoveel als alle aspecten van een ervaring uitdrukken of bezingen. Benoît Standaert denkt dat in deze psalm de vraag centraal staat naar het goede leven en duurzame vreugde in het leven (zie hieronder bij lamed en mem).
Op de website 'Bijbel in 1000 seconden' lees ik een vrije, eigentijdse verwoording van deze psalm mét de Hebreeuwse letters voor elk vers zodat wij als gewone stervelingen toch enig inzicht kunnen krijgen van de opbouw van deze psalm.
Hieronder deze versie...
Dichter bij de tijd (Bewerking: C. Leterme)
alef Ik wil God altijd loven, steeds een lied voor Hem zingen.
bet Ik juich voor God. Mensen die Hem trouw zijn, luisteren naar Hem vol blijdschap.
gimel Zing samen met mij voor God. Laten we Hem samen loven.
dalet Toen ik God riep, gaf Hij me antwoord. Hij bevrijdde me van mijn angsten.
he Mensen die naar Hem opzien, stralen van geluk.
zajin Toen ik, arme mens, tot God riep, antwoordde Hij. Hij heeft me gered.
chet De engel van God beschermt hen die Hem respecteren. Zo brengt Hij redding.
tet Proef en geniet: God is zoet. De mensen die bij Hem schuilen zijn gelukkig.
jod Heb eerbied voor God, Wie Hem respecteert, komt niets tekort.
kaf Overmoedige leeuwen lijden gebrek en honger, maar wie God zoekt, ontbreekt niets.
lamed Kom, vrienden, luister naar me. Ik zal jullie vol respect voor God onderwijzen.
mem Wil er iemand lang leven en gelukkig zijn?
nun Vertel dan geen kwaad van anderen, vertel geen leugens.
samech Doe geen kwaad, maar wees goed. Tracht in vrede te leven.
ajin God ziet wie goed leeft, Hij luistert als iemand om hulp roept.
pe Maar slechte mensen keert God zijn rug toe. Niemand zal nog aan hen denken.
tsade God luistert als mensen roepen om hulp. Hij redt hen uit hun nood.
qof Als je hart gebroken is, is God nabij. Hij bevrijdt al wie zich vernederd voelt.
resj Hoe groot de moeilijkheden ook zijn van goede mensen, God bevrijdt hen telkens opnieuw.
sjin Hij waakt zelfs over hun beenderen. Niet één ervan wordt gebroken.
taw Het kwaad zal boze mensen zelf doden, omdat ze goede mensen afwijzen.
God redt mensen die Hem dienen. Wie bij Hem schuilt, moet niet bang zijn.
(De vreemde 'vette' woorden zijn een fonetische weergave van de letters uit het Hebreeuwse alfabet.)
Copyright: C. LetermeDe centrale vraag is dus de zoektocht naar een gelukkig leven, niet naar een maatschappelijk gelukt leven. Dat zijn twee heel verschillende belevingen.
![]() |
(Fra Angelico in San Marco klooster Firenze Jezus predikt de bergrede) |
Huub Oosterhuis maakt van vers 12-13 deze vertaling: Luistert naar mij, mensen, gij allen: als jullie goed willen leven, volle dagen, zo gelukkig als maar kan.
De bidder in psalm 34 getuigt evenwel dat hij in zijn armoede, verdrukking, vernederingen en angsten God heeft leren kennen. Hij weet dus dat geluk en vreugde niet altijd voor het rapen liggen en dat er altijd schaduwkanten zijn in het leven.
Deze psalm klinkt door in de bekende uitspraak van Jezus in de bergrede : zalig de armen (van geest) ...(Matt. 5,3 en Luc. 6,20). In die zaligsprekingen klinkt Jezus heel uitdrukkelijk als een "anawim" (zie vorig bericht).
Geen opmerkingen:
Een reactie posten