![]() |
(El Greco De berouwvolle Petrus - website Art and the Bible) |
Deze Petrus vind ik terug in een gedicht van de Italiaanse dichteres Alda Merini (1931-2009)die dank zij de inzet van Uitgeverij P en vertaler Patrick Lateur ook voor een Nederlandstalig publiek toegankelijk is geworden.
Het volgende gedicht van Merini over Petrus vind ik passend voedsel voor hart en geest op deze feestdag.
PETRUS
Petrus, een landman op de wateren, een man die de aarde omploegde op zoek naar vissen, die ze door de lucht zag vliegen, een zuivere van hart, een oorlogsmythe die de vrede zocht en die bij het zien van Jezus gelooft dat in zijn lichaam de enige weg ligt die kan doorlopen van hoog naar laag en van laag naar hoog.
Wanneer Petrus Jezus verloochent, doet hij dat enkel om zich te beschermen tegen de koude van zijn ellende.
Petrus heeft niemand, maar hij is de Kerk.
Petrus is een leerling, maar hij verschilt niet veel van Judas wanneer hij zijn meester verraadt.
Hij kust hem niet openlijk, maar verbergt zich.
Toch trekt Christus hem uit zijn schuilplaats en toont aan allen de zwakheid van een mens, die bang is om mens te zijn.
De kruisiging van Petrus is de dageraad van de Kerk.
(uit: Alda Merini, Canticum evangelicum, vertaald door Patrick Lateur, Leuven, 2011, blz.32)